2009年8月26日水曜日

「心の中で生き続ける」を英語で

誰かが死んでも、その人は「我々の心の中で永遠に生き続ける」といいたい場合、

e.g.
He will live on in our hearts forever.


お悔やみの英語表現集

2009年8月17日月曜日

アメリア クラウン会員取得

私はアメリアという翻訳者のコミュニティーに入っていますが、
このたび、同コミュニティのクラウン会員になることができました。
分野は実務テクニカルです。
トライアルでAAを取るか12ヶ月以内にAを2回とればなれるのですが、
私はAを2回とりました。
クラウン会員初回登録料というのも取られました。
求人欄には「クラウン会員」指定の求人もあり、
これからは仕事を受注しやすくなるかもしれません。


世界最大の翻訳者ネットワーク「アメリア」

2009年8月9日日曜日

Overdue の訳し方

Overdue は「期限が切れた」などの意味ですが、

I love the prices! Nobody beats them. An XYZ-Mart in our town was way overdue.

のような場合は

「XYZ マート の出店は遅いぐらいだ / もっと早くてよかった」

みたいな感じでしょうか。

It was long overdue などの言い方もあるようです。

2009年8月5日水曜日

「予想を超える」

「~が予想を超えた」
などの表現はいろいろあり
better-than-expected 「予想を上回る」という形容詞もあります。

New York Times は beat という一単語を使っていたので驚きました。

Beat は応用範囲が広いようです。