2010年9月2日木曜日

翻訳受注形態の多様化に対応する

ブログタイトルは「翻訳本業化」ですが、
やはり、翻訳は副業としてやるのが一番よさそう。

副業の柱にするほうが自分にはあっていそう。

翻訳者が仕事を受注するには翻訳会社に登録するのが一番ですが、
こういうサイトもあります。
http://web-trans.jp/

ここでは翻訳者が直接仕事を受注できる仕組みです。単価も翻訳者が決めているようです。個々の翻訳者にクライアントが直接依頼したり、翻訳会社もここを利用したりするケースもあるのでしょうか。または翻訳会社がこのようなサイトをオープンさせていくようになるのでしょうか。

個々に登録されている翻訳者を見ていると、実力のありそうな方ばかりですね。自分がこのような媒体を今すぐ利用しようとは思いませんが、覚えておきたいと思います。


関連記事


0 件のコメント:

コメントを投稿