翻訳副業安定化計画
翻訳本業化計画
2009年9月30日水曜日
least of all の訳し方
leas of all は「最も~ない」と辞書にあり、
文中では
... least of all me. 「とりわけ私など」などの訳出しが可能です。
OK wave
に参考になる質問がありました。
.... not easy to throw off - least of all when ....
「~を捨てるのは容易ではない。例えば、特に~の場合である」
と訳せばすっきりしそうです。
関連記事
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿