2010年10月7日木曜日

面白さの訳し方

お笑いなどを英訳するのは大変ですね。
たとえば、「ありもしない世界史の事件書くと知りもしない奴が解説してくれるスレ」を英訳すると、
The thread where some critics who do not even know about the history of the world will comment on a false world history you post
になるかもしれません。

englishforums.com でネイティブにきいてみると、素晴らしい答えが返ってきました。

The World HistoryThread -- Where Know-Nothings Comment on Know-Nothing Comments


関連記事


0 件のコメント:

コメントを投稿